Naamloos dagboek

In Gent, Belgium

8. 英会話について

例えば,

「But a lot of foreigners come to a bar and at the end of it they see their receipt and there's an extra charge for 300 yen」

って言われた時,その前後は聞き取れても赤文字のような細かい単語がたくさん並ぶような文節は全く聞き取れない。

 

英会話の勉強っていうのは,ある程度の質を担保した上で量が命だと思っているんですが,上の文章のようなネイティブの言い回しや発音のつぶれ方,文章の組み立てに関してはどれくらい量を積めば身につくのか,はっきり言って検討がつきません。

まぁ慌てる必要もないんだけどね。あと完璧にする必要もないと思う。

 

f:id:LemonsLemon:20180910050409j:plain

 

いま泊まってるホステルは結構宿泊者の回転が早くて,時期柄なのか学生も多い。今日同室になったパキスタン人(学会出席のために3日間滞在するPh.D)に

「お前日本人のくせに英語がうまいな笑」

って言われて

「ありがとう,まぁ色々行ってたからね笑」

っていい子ちゃんのように答えたけど,本当は「おうおう日本人なめんなよ笑」くらいは言いたかったんじゃ…